{"id":163,"date":"2023-04-11T18:18:08","date_gmt":"2023-04-11T17:18:08","guid":{"rendered":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.itservizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/"},"modified":"2025-04-30T15:56:59","modified_gmt":"2025-04-30T14:56:59","slug":"stato-civile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/","title":{"rendered":"\u00c9tat civil"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Le service d&rsquo;\u00e9tat civil s&rsquo;occupe de :<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>La gestion des registres d&rsquo;\u00e9tat civil (qui sont au nombre de quatre : nationalit\u00e9, naissance, mariage et d\u00e9c\u00e8s) pour les actes r\u00e9alis\u00e9s au sein du Consulat ;<\/li>\n<li>La r\u00e9ception des actes \u00e9mis par les autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res et leur transmission aux communes italiennes pour leur transcription ;<\/li>\n<li>La r\u00e9ception des jugements et des d\u00e9cisions \u00e9mises \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger (par exemple, divorce, adoption, etc.) et leur transmission aux autorit\u00e9s italiennes comp\u00e9tentes ;<\/li>\n<li>La transmission des demandes de changement de pr\u00e9nom ou de nom aux Pr\u00e9fectures comp\u00e9tentes ;<\/li>\n<li>La r\u00e9daction du proc\u00e8s-verbal des publications de mariage et leur affichage en ligne sur l&rsquo;avis consulaire ;<\/li>\n<li>La c\u00e9l\u00e9bration du mariage consulaire et la constitution d&rsquo;une union civile, sous r\u00e9serve que les lois locales ne s&rsquo;y opposent pas. La c\u00e9l\u00e9bration du mariage peut \u00eatre refus\u00e9e lorsque les parties ne r\u00e9sident pas dans la circonscription consulaire. La constitution de l&rsquo;union civile se fait devant le chef du service consulaire, comp\u00e9tent selon la r\u00e9sidence de l&rsquo;une des deux parties.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">La l\u00e9gislation italienne (DPR n. 396\/2000) pr\u00e9voit que les citoyens italiens doivent d\u00e9clarer toutes les modifications de leur \u00e9tat civil qui se produisent pendant leur s\u00e9jour \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger (par exemple, naissance, reconnaissance d&rsquo;enfants, mariage, d\u00e9c\u00e8s, divorce, etc.).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00c0 cet effet, il est n\u00e9cessaire de pr\u00e9senter les actes correspondants, formellement l\u00e9galis\u00e9s par le Minist\u00e8re des Affaires \u00c9trang\u00e8res (et traduits en italien, avec l\u00e9gislation de la traduction \u00e0 l&rsquo;Ambassade d&rsquo;Italie) au service consulaire ou directement \u00e0 la commune italienne d&rsquo;origine. Dans tous les cas, les certificats originaux seront conserv\u00e9s par le service consulaire ou la commune pour l&rsquo;archivage des actes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prenez rendez-vous sur le portal <a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\">Prenot@Mi<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les actes d\u00e9livr\u00e9s par les pays ayant adh\u00e9r\u00e9 \u00e0 la Convention de Vienne du 8 septembre 1976, qui pr\u00e9voit la d\u00e9livrance d\u2019un formulaire multilingue, sont exempts de l\u00e9galisation et de traduction. Ces pays sont : Autriche, Belgique, Bosnie-Herz\u00e9govine, Bulgarie, Croatie, Estonie, France, Allemagne, Italie, Lituanie, Luxembourg, Mac\u00e9doine, Moldavie, Mont\u00e9n\u00e9gro, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Serbie, Slov\u00e9nie, Espagne, Suisse et Turquie. Il convient de noter que ladite Convention de Vienne ne peut actuellement pas \u00eatre appliqu\u00e9e \u00e0 la Gr\u00e8ce qui, bien que signataire, n\u2019a pas encore proc\u00e9d\u00e9 \u00e0 sa ratification.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>N.B.<\/strong><br \/>\nL\u2019Ambassade ne d\u00e9livre pas de certificats de naissance, de mariage, de divorce ou de d\u00e9c\u00e8s, qui sont de la comp\u00e9tence exclusive de la commune en Italie.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le service d&rsquo;\u00e9tat civil s&rsquo;occupe de : La gestion des registres d&rsquo;\u00e9tat civil (qui sont au nombre de quatre : nationalit\u00e9, naissance, mariage et d\u00e9c\u00e8s) pour les actes r\u00e9alis\u00e9s au sein du Consulat ; La r\u00e9ception des actes \u00e9mis par les autorit\u00e9s \u00e9trang\u00e8res et leur transmission aux communes italiennes pour leur transcription ; La r\u00e9ception [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":160,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-163","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=163"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1766,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163\/revisions\/1766"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/160"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=163"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}