{"id":73,"date":"2023-04-11T18:19:45","date_gmt":"2023-04-11T16:19:45","guid":{"rendered":"https:\/\/ambasciatapraga.esteri.it\/?page_id=73"},"modified":"2025-04-30T16:36:31","modified_gmt":"2025-04-30T15:36:31","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati dalle autorit\u00e0 congolesi devono essere legalizzati dall\u2019Ambasciata d\u2019Italia. Tali atti e documenti, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali, devono inoltre essere tradotti in italiano. Le traduzioni devono recare il timbro \u201cper traduzione conforme\u201d. In caso ci si rivolga agli uffici dei traduttori giurati, la conformit\u00e0 pu\u00f2 essere attestata dal traduttore stesso, la cui firma viene poi legalizzata dall\u2019Ufficio Consolare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per procedere alla\u00a0legalizzazione il richiedente dovr\u00e0 presentarsi presso l\u2019Ufficio Consolare munito dell\u2019atto (in originale) da legalizzare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al fine di ottenere il certificato di conformit\u00e0 della traduzione\u00a0il richiedente dovr\u00e0 presentarsi presso l\u2019Ufficio consolare munito del documento originale in lingua straniera e della traduzione.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">E\u2019 possibile delegare altra persona in forma scritta, allegando un proprio documento di identit\u00e0, a svolgere le operazioni di cui sopra.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli atti sono soggetti al pagamento dei diritti.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Repubblica del Congo non \u00e8 parte della Convenzione de L\u2019Aia del 5 ottobre 1961 relativa all\u2019abolizione della legalizzazione di atti pubblici stranieri.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prendi appuntamento sul\u00a0<a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">portale Prenot@Mi<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: justify;\">Di seguito \u00e8 riportato un elenco di traduttori abilitati presso l&#8217;Ambasciata d&#8217;Italia che gli utenti possono utilizzare per le traduzioni dal francese all&#8217;italiano.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L&#8217;Ambasciata non \u00e8 responsabile della qualit\u00e0 del servizio fornito dai traduttori, iscritti in questo elenco, n\u00e9 delle loro attivit\u00e0 e dei loro prezzi. L&#8217;Ambasciata certifica la conformit\u00e0 della traduzione in italiano dell&#8217;originale in lingua francese applicando la tariffa consolare prevista.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">1. <strong>NGAMBOU Richard<\/strong> Tel: 06 620 97 80\/ 05 546 50 09 ; e-mail: richardngambou@yahoo.fr<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">2. <strong>LESSOUBA Faustin <\/strong>Tel: 06 636 32 54\/ 05 341 52 39; e-mail: lessoubafaustintic@gmail.com<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">3. <strong>BISSILA NDOULOU Benam Turcelle Chandra<\/strong> Tel: 06 808 82 00\/ 05 006 27 11; e-mail: benam.biss@yahoo.fr<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">4. <strong>BLANDINE N\u2019GUIA Sylvie <\/strong>Tel: 06 882 47 59 \/ +39 380 124 2845) ; e-mail: sylvienguia@gmail.com<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati dalle autorit\u00e0 congolesi devono essere legalizzati dall\u2019Ambasciata d\u2019Italia. Tali atti e documenti, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali, devono inoltre essere tradotti in italiano. Le traduzioni devono recare il timbro \u201cper traduzione conforme\u201d. In caso ci si rivolga [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":47,"menu_order":14,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-73","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=73"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1783,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/73\/revisions\/1783"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/47"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambbrazzaville.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=73"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}